ALL    DOWNLOADS    ARTICLES    REFERENCE    PROCESS    ON-DEMAND WEBINARS   
TOOLS    TRAINING    LIVE WEBINARS    USER-GENERATED

Language: All    English    French    Japanese    Portuguese    Spanish   
Access: All    Free    Premium   
Sort By: Newest    Title   

113 items found

Page: 1...... 5 6 7 8 9 10 11 12 <prev | next>

Transitioning Leadership: A Personal Story (Japanese Translation)

by Michelle Stronach

When you take over an in-flight project, it's important to know the circumstances of the change. This article is a personal story about taking over a well-managed project that was necessitated by unfortunate circumstances. This article download has been translated into Japanese.

Requirements Prioritization Matrix (Japanese Translation)

PREMIUM deliverable
by Andy Jordan

It's common to have more requirements than can be built with available time and budget. Use this matrix to help prioritize features based on how they score in a number of different categories. Those categories are weighted to reflect the fact that not all categories are equal. This download has been translated into Japanese.

Does a Leader Need to Be an Expert? (Japanese Translation)

by Andy Jordan

What exactly is it about project managers that make them “good” or “bad” leaders? Certainly it’s a combination of different factors--personality, integrity, communication skills--but is expertise a requirement of a good leader? This article download has been translated into Japanese.

堅実なプロジェクトのための完全無欠なビジネス・ケースを作り上げる

by Rich Larson

誰も見当違いのプロジェクト、またはビジネスニーズ、または失敗のために運命のプロジェクトを満たしていない努力に取り組んで好きではありません。このプレゼンテーションを通じて、プロジェクトのサポートと成功の確率を増加させる防弾ビジネスケースを作成するための反復可能なプロセスを学びます。防弾ビジネスケースで、組織のボトムラインに貢献!

アイディア マッピング

by Jamie Nast

アイデアのマッピングは、メモリを向上させる強力な全脳が視覚的思考のツールである、スキル、思考、組織、計画、生産性、創造性、コミュニケーションを取って、注意してください、との考えを明確にしています。それは連想思考を接続するために、色、キー単語、行や画像を使用しています。アイデアマッピングの概要については、ジェイミー・ナスト、アイデアマッピングの作者に参加。

The Realistic Business Case (Japanese Translation)

by Andy Jordan

Organizations treat business cases as sales pitches until projects are approved, then they seem to transition into items that should be rapidly forgotten. There must be a better way! This article download has been translated into Japanese.

Evolving the PMO: From Project to Program to Portfolio (Japanese Translation)

by Rob Saxon

Sometimes, the definition of the “P” in PMO is elusive. To effectively build, maintain and evolve a PMO, however, we have to be very clear about what this letter means. Approaching the definition with specific goals in mind can help us to put together a world-class organization. This article download has been translated into Japanese.

ADVERTISEMENT

Page: 1...... 5 6 7 8 9 10 11 12 <prev | next>

ADVERTISEMENTS

"If you think you've hit a false note, sing loud. When in doubt, sing loud."

- Robert Merrill

ADVERTISEMENT

Sponsors