Project Management
ALL    DOWNLOADS    ARTICLES    REFERENCE    PROCESS    ON-DEMAND WEBINARS   
TOOLS    TRAINING    LIVE WEBINARS    USER-GENERATED

Language: All    English    Arabic    French    Japanese    Korean    Portuguese    Romanian    Russian    Spanish   
Access: All    Free    Premium   
Sort By: Newest    Title   
  All   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  

148 items found

Page: 1...... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 <prev | next>

Strategic Influencing for Project Managers (Japanese Translation)

by Colin Gautrey

このウェビナーでは、プロジェクトの成功にステークホルダーを対応させる(そしてそれを維持する)ことが非常に重要であれば、すべてのことを実現するための実践的な方法が示されます。 品質関係に焦点を当てた簡単なフレームワークを使用して、領域をマッピングし、明確な戦略を立て、より効果的に影響を与える方法を学びます。

Successful Problem Solving (Japanese Translation)

by Rod Baxter

このウェビナーでは、複雑さのカテゴリー別に問題解決を紹介し、各カテゴリーで使用される手法と手法について説明します。問題文の作成、SMART目標、根本原因分析、持続可能なソリューションの実装など、基本的な問題解決のフェーズについて説明します。成功した成果と問題解決のための持続可能な解決策を保証するために使用され、実証されたツールとテクニックについて議論し、定義する。

Swimming in the Moat: The Business of Projects (Japanese Translation)

by Ian Whittingham, PMP

どのプロジェクトマネージャーにとっても、事業を知ることは、そのプロジェクトがその目標達成にどのように貢献しているかを知ることを意味します。これは重要です。なぜなら、プロジェクトの決定とトレードオフには、最終的にビジネス成果にどのように影響するかを理解する必要があるからです。

Take It Personal: Value-based Culture (Japanese Translation)

by Andy Jordan

個人がビジネスにもたらす個人的価値に焦点を当てることによって、組織は人々が自分の仕事ほど重要であることを示しています。 この価値に基づく文化は、生産性、士気、コミットメントを向上させますが、スローガンに基づいて構築されるわけではありません。

The Adaptive Strategy Framework (Japanese Translation)

by Lawrence Cooper

適応戦略フレームワークは、価値創造における戦略的優位性を可能にします。組織のビジョンと戦略の反復的かつ段階的な実現を容易にします。緊急時の思考を包含し、継続的な洗練を通じて適応性を実証します。フレームワークは、ロール、イベント、成果物、およびルールで構成されます。

The Best Advice for New and Struggling Agile Teams (Japanese Translation)

by Gil Broza

あなたは新しく形成されたアジャイルチームに参加しています。 午後、マネージャー、チームメンバーのいずれにしても、チームの成功にどのように役立つことができますか? どのようにすべての上に滞在しますか? 答え:FSVWT!

The Business Analyst and the Product Owner (Japanese Translation)

by Mike Griffiths

この記事では、BAの役割がどのように変化し、製品の所有者の役割と重複するかについて論争の的になるトピックを検討します。 危険な兆候(「PO Go Go-Between」など)とポジティブなパターン(「POサポーターとしてのBA」など)を含む類似点と相違点をカバーしています。

The Dynamic Progress Method: A New Alternative to the Critical Path Method (Japanese Translation)

by J. Chris White

クリティカル・パス・メソッド(CPM)が1950年代に導入されたので、プロジェクト見積もりと計画における最新のイノベーションについて学びましょう。その当時CPMは大幅に改善されましたが、しかし今では現在の単純化されたCPMのアプローチではとても不十分です。今日のプロジェクトはより大規模で複雑化しており、より厳密なアプローチが求められています。CPMを使うことにより、リソースはタスク期間と切り離され、現実的なプロジェクト計画を立案することを困難または不可能にします。CPMでは「期間」はインプットです。

The Four Windows: Turning Opportunity into Innovation in Megaprojects (Japanese Translation)

by Ian Whittingham, PMP

彼らの予算の大きさと彼らの野望の範囲から離れて、メガプロジェクトの特徴を定義するものは、永続的な遺産を作りたいという希望です。 英国最大のインフラプロジェクトであるCrossrailは、イノベーションの分野でさらに大きな影響を与えることを期待しています。

The Program Management Strategy (Japanese Translation)

by Patti Gilchrist, PMP

Program management bridges the gap between corporate strategy and projects. But how does it differ from project management? Simply stated, are program managers really just senior project managers? Or is it something more? This article download has been translated into Japanese.

ADVERTISEMENT

Page: 1...... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 <prev | next>

ADVERTISEMENTS

"If you're going to do something tonight that you'll be sorry for tomorrow morning, sleep late."

- Henny Youngman