Project Management
ALL    DOWNLOADS    ARTICLES    REFERENCE    PROCESS    ON-DEMAND WEBINARS   
TOOLS    TRAINING    LIVE WEBINARS    USER-GENERATED

Language: All    English    Arabic    French    Japanese    Korean    Portuguese    Romanian    Russian    Spanish   
Access: All    Free    Premium   
Sort By: Newest    Title   
  All   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  

148 items found

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11......15 <prev | next>

Fixing Bad Meetings: Make Your Meetings Effective and Interesting (Webinar Transcripts - Japanese Translation)

PREMIUM white paper
by Mark Waldof

Meetings are an essential aspect of making organizations productive. Unfortunately, many meetings are boring and a waste of time. This seminar offers tips along with a tool that can help any meeting. The ideas presented are an excerpt from a full day workshop and offer key ideas and methods that are effective and easy to implement. This is a webinar transcript translated in Japanese.

Forward Thinking for Tomorrow's Projects: Requirements for Business Analytics (Japanese Translation)

by Joy Beatty, David Bieg

ビジネスアナリティクスは、ビジネス上の意思決定の方法を大幅に変える可能性があります。大きなデータの力をいかに活用するかを理解し始めるにつれて、IT部門ではより多くのビジネス分析プロジェクトが発生するため、これらのタイプのプロジェクトで要件プロセスがどのように機能するかを把握する必要性が高まります。

From IT to Business-Driven PMO (Japanese Translation)

by Michael Wood

If an organization is to ever realize the value a PMO can deliver, it needs to think outside the IT PMO box and become a business-driven PMO--one that is driven by the strategic goals and objectives of the organization. When this happens, the impact of projects are more dramatic and the IT components of projects are viewed in the proper context. This article download has been translated into Japanese.

Has Quality Management Really Changed? (Japanese Translation)

by Bruce Garrod

プロジェクト管理と同様に、品質管理は何世紀にもわたって存在し、洗練され続けています。 しかし、この著者の感覚は、どちらも(根本的に)劇的に変化していないということです。

Hybrid PM: The Organic Option (Japanese Translation)

by Michael Wood

プロジェクト管理では共通の言語を使用することが重要です。 ラベリングは、ラベリングに夢中になってフォーカスが誤った方向に向けられるようになったときに起こります。

Impact Analysis Template (Japanese Translation)

PREMIUM deliverable
by Mayte Mata-Sivera

影響分析の目的は、考慮されている問題の解決策(問題点の解決から保留中の組織変更まで)につきましても、賛否両論の影響を評価することです。 チームが明白な変化だけでなく変化の可能性があることをすべて理解するためには、状況を複数の視点から検討することが重要です。

Influence and Lateral Leadership Across Cultures (Japanese Translation)

by Yadvinder Rana

現代のリーダーやマネージャーは、正式な権限を持たない人々に影響を与えることの重要性をますます認識しています。 権威はあいまいな概念になっているので、現代の指導者は単に他者に何をすべきかを伝えることができません。

Initial Stakeholder Engagement in a Cultural Change Project: A Case Study (Japanese Translation)

by Amrita Khadilkar

The successful rollout of a fundamental change needs support and buy-in from senior stakeholders. The project manager therefore needs to plan for adequate and persistent senior stakeholder engagement. This article introduces two measures--Appetite for Innovation (AI) and Trust (T)--that can be used to predict likely responses of senior stakeholders to organizational change. Low AI can be addressed by making the change real and relevant to stakeholders. Low Trust can be addressed by improving the awareness of senior stakeholders about the change that is being introduced. This article download has been translated into Japanese.

ADVERTISEMENT

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11......15 <prev | next>

ADVERTISEMENTS

I saw someone on the street eating M&M's with a spoon.

- Jerry Seinfeld