ALL    DOWNLOADS    ARTICLES    REFERENCE    PROCESS    ON-DEMAND WEBINARS   
TOOLS    TRAINING    LIVE WEBINARS    USER-GENERATED
Aerospace and Defense,    Agile,    Benefits Realization,    Business Analysis/Requirements Management,    Business Intelligence/Data Warehousing,    Career Development,    Change Management,    Communications Management,    Construction,    Consulting,    Cost Management,    Digital Project Management,    Earned Value Management,    Energy and Utilities,    Ethics and Organizational Culture,    Financial Services,    Government,    Healthcare,    Innovation,    Integration Management,    International Development,    IT Project Management,    Leadership,    Legal Project Management,    Marketing and Sales,    New Practitioners,    Organizational Project Management,    Outsourcing,    Pharmaceutical,    PM in Academia,    PMI Standards,    PMO,    Portfolio Management,    Procurement Management,    Quality,    Resource Management,    Risk Management,    Schedule Management,    Scheduling,    Scope Management,    Scrum,    Strategy,    Stakeholder Management,    Talent Management,    Virtual Teams   

Language: All    English    French    Japanese    Portuguese    Spanish   
Access: All    Free    Premium   
Sort By: Newest    Title   

72 items found

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 next>

Performance Management Stinks! - Here's an Agile Way to do It! (Japanese Translation)

by Sally Elatta

おおげさに聞こえるかもしれませんが、パフォーマンス評価の時間というのは誰にとっても恐ろしいものなのです!なぜこのプロセスが苦痛なのでしょう?もし、あなたのチームがアジャイルチームならば、マネジャーの役割が大きく変わるため、パフォーマンス評価に必要となる完璧な情報が得られないこともあり、この苦痛はさらに耐え難いものになってゆきます。このセッションでは、このテーマについて詳しく説明し、アジャイル方式の採用を拡大する組織のパフォーマンス管理について考えるための、新しいアジャイルな方法を共有します。

The Dynamic Progress Method: A New Alternative to the Critical Path Method (Japanese Translation)

by J. Chris White

クリティカル・パス・メソッド(CPM)が1950年代に導入されたので、プロジェクト見積もりと計画における最新のイノベーションについて学びましょう。その当時CPMは大幅に改善されましたが、しかし今では現在の単純化されたCPMのアプローチではとても不十分です。今日のプロジェクトはより大規模で複雑化しており、より厳密なアプローチが求められています。CPMを使うことにより、リソースはタスク期間と切り離され、現実的なプロジェクト計画を立案することを困難または不可能にします。CPMでは「期間」はインプットです。

Make it So Number One: Why Many Projects' Chance for Success is Doomed and How to Fix It (Japanese Translation)

by Ori Schibi

およそ70万人のPMPが利用するPMBOK®も第5版になり、プロジェクトの成功率を向上させるために万全の準備をしている。しかし…(そしてここに「しかし」が入る)失敗のチャンスはいまだかなり高く(いくつかの理由による)、我々は失敗につながる同じことを続けている。このウェビナーはプロジェクトの失敗の理由を列挙したものではない。これらの失敗の根底にある原因を探求し、プロジェクトの成功記録を改善するための実践的なアイディアを提供するものである。

Dude, Where's My Control?! Transitioning from a Project Manager to a Scrum Master (Japanese Translation)

by Emily Luijbregts

現在、多くの組織がアジャイルの考え方を導入し始めている。プロジェクト・マネジャー自身が、考え方や働き方をアジャイルの方法にする必要があるが、得てして受けているサポートや教育が限られている。本ウェビナーでは、その課題がどのようなものか、自分自身をどう見せるか、プロジェクト・マネジャーがプロジェクトでよりアジャイルな方法を受け入れ学びながら、プロジェクト・マネジャーとして何ができるかについて解説する。

Reversing the Trend of Failed Projects – The Program or Project Manager’s Leadership Role (Japanese Translation)

by Ginger Levin

「Pulse of the Profession」レポートでPMIが実施した調査によれば、「プロジェクトとプログラムに投資された10億米ドルごとに1億900万米ドルを無駄にしている」(PMI、Pulse 2015、p.2)。この1億900万ドルの損失は、過去2年間一定であった多数です。 このウェビナーでは、なぜそんなに多くのお金が浪費され、この傾向を逆転させるのかを判断するための調査について説明します。

Making Better Project Decisions More Often (Japanese Translation)

by Eric Wright

この活気に満ちたインタラクティブなワークショップでは、意思決定と計画において私たちが使用する主要な精神的および感情的な偏見を実際に理解し、プロジェクトの決定にこれらのバイアスが与える影響を緩和する方法を説明できるようになります。より良いプロジェクト決定をより頻繁に行うことができます。

Coaching Skills to Become an Effective Strategic Project Manager (Japanese Translation)

by Ana Isabel Jaramillo López, PMP

シニアリーダーが他の人にコーチする努力をしている組織は、より高いビジネス結果を達成します。プロジェクトマネージャーは、この記事で強調されている4つのスキルセット(アクティブなリスニング、パワフルな質問、直接コミュニケーション、意識の向上)を改善することによって、コーチングの方法を実装する必要があります。これらのツールは、問題を効果的に解決し、各チームメンバーに力を与えるのに役立ちます。

Speak the Language of Leadership (Japanese Translation)

by Philip Bristol

このウェビナーでは、あなたの感情的な尺度を向上させ、チームワークやコミュニケーションスキルを次のレベルに引き上げる方法を探るための具体的な戦略を開発します。さらに、参加者は、パフォーマンスを向上させることができる個人的なコミュニケーションスタイルを理解するでしょう。

Facilitation Skills for Those Tricky Meeting Situations for Project Managers (Japanese Translation)

by Dana Brownlee

プロジェクトマネージャーとして、チームを共通の目標に導くためのミーティングを常に指導しています。しかし、あなたのセッションでは、困難な人物のグループと対戦するときにはどうしますか?これは、タスクと関係に焦点を当てる必要性を常にバランスさせているプロジェクトマネージャにとっては、特定の課題になる可能性があります。ミーティングで難しい人物を頻繁に困惑し、効果的に管理する方法が不明な場合、このプレゼンテーションはあなたのためのものです!

Leading a Megaproject? Three Things to Know First (Japanese Translation)

by Casey Freeman

あなたは、世界のすべての可能性を秘めたメガプロジェクトで契約を締めようとしています。関係するすべての人は、点線でサインして始めましょう。あなたがする前に、簡単で実用的なトレンチからの3つのレッスンがあり、時間、欲求不満、推測を大幅に節約することができます。

ADVERTISEMENT

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 next>

ADVERTISEMENTS

I was going to have cosmetic surgery until I noticed that the doctor's office was full of portraits by Picasso.

- Rita Rudner

ADVERTISEMENT

Sponsors