Project Management Central
Please login or join to subscribe to this thread
|
||||
|
||||
Appreciate the effort that you and similar teams have put in translating the standards and content into local languages. Thank you for sharing your experience. You have made some very good points. Understanding the concept and context is, indeed, very important for effective translation.
Great work Mr. Sanjeev. Much appreciated. I always felt the need of having the PMBOK in National language. This has opened new horizons for all who wish to make difference in project management area. With PMBOK now available in Hindi it could reach out to larger audience.
I bought the hard copy of PMBOK 4th (Hindi) Edition when it was initially released, and really felt a prized possession. Later PMI included the soft version of it in their digital library for download.
Thank you for your lessons learned, Sanjeev. I shared it with another organization I help on translation.
Hi All,
Thank you so much for your responses & encouragement for the team... Anupam please share your review or thought at [email protected] on the 4th edition. The 5th Edition is also available and was a good enhancement over 4th edition. http://www.pmi.org.in/pmbok-hindi/ Thanks much Stephan and if you can arrange their views & thought as well it would really be very helpful & collaborating..([email protected] ) Best Regards, Sanjeev Sharma... ...
2 replies by Anupam and Stéphane Parent
Oct 20, 2016 12:29 PM
Stéphane Parent
...
Will do, Sanjeev.
Oct 20, 2016 2:04 PM
Anupam
...
Sure thing. Will share Sanjeev.
More than the translation, the local sensitivity & context in the contemporary usage of the language needs to be focused on.
...
1 reply by Stéphane Parent
Oct 20, 2016 12:31 PM
Stéphane Parent
...
Which is the difficulty I have encountered, dealing with an international French translation review team. Canadian-French, European-French and African-French all have their quirks and colloquialisms.
Oct 20, 2016 11:45 AM
Replying to Sanjivv Ssharma
...
Hi All,Thank you so much for your responses & encouragement for the team... Anupam please share your review or thought at [email protected] on the 4th edition. The 5th Edition is also available and was a good enhancement over 4th edition. http://www.pmi.org.in/pmbok-hindi/ Thanks much Stephan and if you can arrange their views & thought as well it would really be very helpful & collaborating..([email protected] ) Best Regards, Sanjeev Sharma... ...
1 reply by Sanjivv Ssharma
Oct 20, 2016 12:37 PM
Sanjivv Ssharma
...
Thanks Stephane...
Oct 20, 2016 12:17 PM
Replying to Rajan Hariramabadran Varada
...
More than the translation, the local sensitivity & context in the contemporary usage of the language needs to be focused on.
Oct 20, 2016 12:29 PM
Replying to Stéphane Parent
...
Will do, Sanjeev.
Oct 20, 2016 11:45 AM
Replying to Sanjivv Ssharma
...
Hi All,Thank you so much for your responses & encouragement for the team... Anupam please share your review or thought at [email protected] on the 4th edition. The 5th Edition is also available and was a good enhancement over 4th edition. http://www.pmi.org.in/pmbok-hindi/ Thanks much Stephan and if you can arrange their views & thought as well it would really be very helpful & collaborating..([email protected] ) Best Regards, Sanjeev Sharma... |
Please login or join to reply
ADVERTISEMENTS
"Too many pieces of music finish too long after the end." - Igor Stravinsky |